‘De idealist’ speelt zich af aan begin van dit millennium op het eiland Hvar. Het boek
vertelt het verhaal van Niki Terura. Niki is een vrouw van in de dertig en op haar is de typering ‘ruwe bolster, blanke pit’ perfect van toepassing. Haar ouders zijn verslaafd en deze afkomst maakt van haar nu niet bepaald de ideale schoondochter. Niki zorgt voor haar oude grootmoeder en doet haar uiterste best om op het rechte pad te blijven.
Uit pure noodzaak gaat ze werken voor een Amerikaanse tweeling met dubieuze bedoelingen. Deze tweeling lijkt te zijn gebaseerd op het uitvindersduo Tesla-Edison. De tweeling heeft een uitvinding in handen, de gelukspet, waarmee ze volgens de idealist van de twee, de hele wereld gelukkig kunnen maken. De ander meent dat ze er vooral zichzelf mee kunnen verrijken. Zal de geschiedenis, waarin de idealist het onderspit delft, zichzelf herhalen of neemt de geschiedenis dit keer een andere wending? Je leest het in ‘De idealist’.
“Buiten hoorde ik krekels tjilpen, het maanlicht gaf onze gezichten een bleekgele kleur en de geur van de hyacinten die onder het raam bloeiden, vulde de kamer.”
‘De idealist’ is een bijzondere roman met een origineel thema. De verwijzingen naar het bekende uitvindersduo uit het verleden zijn fraai en de schrijfstijl van de Kroatische auteur Tomica Šćavina is vloeiend en fijn. Bovendien ziet Šćavina kans om op kundige wijze sfeertekeningen te schetsen en zijn haar dialogen uiterst natuurlijk.
“Nona bekijkt onze bezwijkende agave dagelijks, minstens een uur lang. Ze beweert dat ze in haar de kribbe kijkt en daarin het kindeke Jezus ziet dansen. Ze vindt het niet vreemd dat de pasgeborene Jezus danst.”
Het meest bijzondere aan ‘De idealist’ is toch wel dat Šćavina kans ziet om, op subtiele wijze, stevige kritiek te leveren op diverse maatschappelijke onderwerpen. Zij doet dat echter op een wijze die geen enkele afbreuk doen aan het verhaal dat hij te vertellen heeft en dat alleen al is reuze knap.
‘De idealist’ is een van de bijzondere werken van Kroatische auteurs die in Nederland worden vertegenwoordigd door Uitgeverij KLIN. Sanja Kregar staat opnieuw garant voor een uiterst kundige vertaling.
Over de auteur
Tomica Šćavina (1975) is een populaire Kroatische auteur, columnist en radiodocumentairemaker. Van beroep is Šćavina psychologe. Tot op heden heeft ze twee romans gepubliceerd, twee verzamelingen columns, een poëziebundel en een kinderboek. Šćavina heeft een eigen psychologische praktijk en werkt daarnaast als docente creativiteit bij het Instituut voor Toegepaste Wetenschappen (VERN) in Zagreb.
Uitvoering
Uitgeverij KLIN
Vertaling: Sanja Kregar
ISBN 978-94-92160-12-6
Paperback, 240 pagina’s
Over Hanneke Tinor-Centi
Hanneke Tinor-Centi (1960), eigenaar van HT-C Communicatie en Marketing, literair agent, boekmarketeer en recensent.